Главные новости:
То, как встречают нас на стадионах болельщики и как они нас поддерживают. Я пополнил ряды большого клуба, и я намереваюсь добиться больших успехов здесь. «Юнайтед» имеет бесчисленное количество болельщиков – это прибавляет ответственности. Я стараюсь не забывать об этом. Так же японца удивило количество беговых тренировок.
Что больше всего отличает «Манчестер Юнайтед» от «Боруссии»?
Я был полностью поражён тем, сколько болельщиков нашего клуба было в ЮАР и Китае и как громко они болеют! Я понял, что за «Юнайтед» болеют по всему миру. Этот факт в очередной раз дал мне понять, насколько велик « Манчестер Юнайтед», и я очень горд тем, что являюсь частью такого большого клуба.
Сэр Алекс удивился тому, как быстро вы стали понимать его указания на тренировках, несмотря на слабый английский…
Мне не составляет труда понять, что от меня требуется на тренировках, так как большая часть упражнений мне знакома. Я осознаю, что мой английский не так хорош, - я буду стараться как можно скорее его выучить, чтобы я мог без проблем разговаривать с тренером и партнёрами.
С кем из футболистов вы наиболее часто общайтесь?
Из тех, кто поехал в турне, Андерсон и Антонио (Валенсия) часто завязывают со мной дружеские беседы, которые мне очень помогают. Андо попросил, чтобы я объяснил ему несколько японских слов.
Каким словам вы его научили?
Я объяснил, как переводится с японского слово kakolli (с япон. "Я спокоен" или "Я красив"). Приятно видеть, что есть интерес к японскому языку.
Что вы ощущайте, будучи первым японским футболистом, когда-либо игравшим в «Манчестер Юнайтед»?
Я не буду менять свой стиль игры. Я полагаю, что люди в первую очередь ценят меня как футболиста, и это – одна из причин, по которой я присоединился к «Манчестер Юнайтед. Во время моего двухлетнего пребывания в «Боруссии» я демонстрировал наличие своих атакующих возможностей, забивая голы и отдавая голевые передачи. Я буду пользоваться своим опытом.
Каковы ваши цели на сезон?
Я был полностью поражён тем, сколько болельщиков нашего клуба было в ЮАР и Китае и как громко они болеют! Я понял, что за «Юнайтед» болеют по всему миру. Этот факт в очередной раз дал мне понять, насколько велик « Манчестер Юнайтед», и я очень горд тем, что являюсь частью такого большого клуба.
Сэр Алекс удивился тому, как быстро вы стали понимать его указания на тренировках, несмотря на слабый английский…
Мне не составляет труда понять, что от меня требуется на тренировках, так как большая часть упражнений мне знакома. Я осознаю, что мой английский не так хорош, - я буду стараться как можно скорее его выучить, чтобы я мог без проблем разговаривать с тренером и партнёрами.
С кем из футболистов вы наиболее часто общайтесь?
Из тех, кто поехал в турне, Андерсон и Антонио (Валенсия) часто завязывают со мной дружеские беседы, которые мне очень помогают. Андо попросил, чтобы я объяснил ему несколько японских слов.
Каким словам вы его научили?
Я объяснил, как переводится с японского слово kakolli (с япон. "Я спокоен" или "Я красив"). Приятно видеть, что есть интерес к японскому языку.
Что вы ощущайте, будучи первым японским футболистом, когда-либо игравшим в «Манчестер Юнайтед»?
Я не буду менять свой стиль игры. Я полагаю, что люди в первую очередь ценят меня как футболиста, и это – одна из причин, по которой я присоединился к «Манчестер Юнайтед. Во время моего двухлетнего пребывания в «Боруссии» я демонстрировал наличие своих атакующих возможностей, забивая голы и отдавая голевые передачи. Я буду пользоваться своим опытом.
Каковы ваши цели на сезон?
Каждая игра важна – я должен быть успешен в каждой. Так я воспринимаю свои обязанности. Если я хорошо сыграл в одной игре, а в другой – плохо, я чувствую неудовлетворение. Я хочу расти как футболист, который всячески в состоянии помочь своей команде, прилагая все усилия для этого каждый день, в течение сезона. Только большое трудолюбие проложит вам дорожку в основной состав команды.
Y. Yasugi, J. Tuck, Manutd.com